Translation of "davvero fidarci" in English

Translations:

really trust

How to use "davvero fidarci" in sentences:

Dobbiamo davvero fidarci degli estremisti della Brexit?
Are we really to trust the Brextremists on this?
Possiamo davvero fidarci del suo unico giudizio per verificare la morte del Re?
Can we really trust her alone to verify the King's death?
Come se potessimo davvero fidarci di Bill, giusto?
Like I'd actually trust Bill, right?
Peccato siano così poche le persone ci cui possiamo davvero fidarci, vero?
It's a shame how few people we have who we can really trust, isn't it?
Non e' Inumano, quindi passera' i test del DNA che potrebbero avere, e se possiamo davvero fidarci, potrebbe essere una risorsa.
He's not inhuman, so he'll pass any DNA screenings they may have, and if he is truly reformed, could be an asset.
Voglio dire, come facciamo a sapere che possiamo davvero fidarci di lui?
I mean, how do we know we can really trust him?
Possiamo davvero fidarci di queste due donne?
Can we really trust these women?
Amici miei, possiamo davvero fidarci di qualunque cosa lei abbia da dire stasera?
My friends, can we really trust anything she has to say here tonight?
Ma possiamo davvero fidarci di lui?
But can we really trust them?
La tua domanda si concentra sulla questione più importante che dobbiamo affrontare: possiamo davvero fidarci di Dio?
Your question zeroes in on the most important issue we must face: Can we really trust God?
La prima domanda che mi aspetto di sentire è: “possiamo davvero fidarci del vaccino e di chi lo vende?”
The very first question I’d expect to hear is: “Can we really trust the vaccine and its vendor?”
Possiamo davvero fidarci dei modelli climatici globali (GCM)?
Can we really trust global climate models (GCMs)?
0.79944086074829s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?